|
Historical Note
(English translation)
BULLETIN OF THE LAWS OF THE
REPUBLIC
N° 253.
(N° 2364) DECREE establishing the depot for
real merchandise in Bruges [Brussels].
From 14 Ventôse, year XI of the indivisible and united Republic.
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC, based on the
report of the minister of finance; the state council having been heard,
DECREES:
Art. I. In Bruges’ port there will be a depot for real
merchandise and goods that are not prohibited, colonial and others.
II. The said goods and merchandise will be stored in
holdings around the basin of Bruges, and that will include goods that
were previously affected by this usage.
III. The warehouse in Bruges is part of that of Ostende:
consequently, the captains of ships loaded with merchandise destined for
the Bruges depot will have to stop at Ostende and present a detailed
content manifest declaration to the customs agent and must detail the
quantities and qualities of the merchandise that is contained in their
freight. This formality completed, the hatches will be sealed; the boats
sent with a deposit receipt and brought up by two customs agents, who
will accompany them to Bruges. Each will be paid two francs per day by
the cargo’s owner as a transportation fee. When the boats arrive in the
Bruges basin, the merchandise will be offloaded, verified and put into
the depot. Fraud will be claimed in every case where the quantities and
qualities of the said merchandise are not conform with the declaration
made to customs in Ostende.
IV. Merchandise to be re-exported leaving the Bruges
depot will be sent out sealed, sent with a deposit receipt and in a
convoy with two customs agents who will stay aboard the boat until they
arrive in Ostende where the verifications will be made. Fraud will be
declared if the quantities and qualities of merchandise are not conform
with those on the deposit receipt issued by customs in Bruges.
V. The city of Bruges can directly receive goods coming
from the French colonies in fulfilling, at the arrival and departure of
boats, the formalities indicated in articles III and IV of the current
decree, and those described in that of 3 Thermidor, year X.
VI. The ministers of the interior, finance and of the
marines and colonies are in charge of excecting of the current decree,
which will be inserted into the Bulletin of Law.
The first Council, signed BONAPARTE. By the first Council: the secretary
of state, signed HUGES B. MARET. The minister of finance, signed GAUDIN.
(N° 2365.) DECREE on the reduction of
fees that are paid to cross the Saint-Esprit-lès-Baïonne bridge.
From 14 Ventôse
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC, on the report of
the interior minister;
Considering the law of 14 Floréal, year X, that allows the government,
1st to authorize for ten years, the establishment of bridges of which
the construction will be taken on by individuals; 2nd to determine the
length of their usage, at the end of which these bridges will be
returned to the public domain when they will no longer be community
property; 3rd, to fix a toll collection for these bridges;
The state advisory having been heard,
DECREES:
Art. I. The fee annexed to the law of 13 Nivôse, year X
concerning the toll fees applied to the utilization of the Saint-Esprit-lès-Baïonne
bridge is reduced to the following rates:
Per each person on foot, with or without goods……………...………………….0F02e½.
Per each person carrying a pitcher………………………….....……………………0.01¼.
Per each carriage, counting the horses and the driver……………………………..2.00.
Per each carriage with four wheels, counting the cargo and the
driver…………...2.00.
Per each two wheeled wagon with horses, and counting the driver and the
freight…………………….............……………………………………………………..1.50.
Per an empty carriage…………………………………………..………………………1.
Per an empty two wheeled carriage with horses……………..……………………..0.75.
Per a two wheeled cart with horses and driver……………...……………………….1.50.
Per a full wagon with bull…...…………………………………....……………………60.
Per an empty wagon with bull…………………………………......…………………..0.40.
Per horse, counting the rider……………………………………......…………………0.20.
Per each bull or cow, counting the driver……………………….....………………….0.20.
Per each calf, counting the driver……………………………….....………………….0.10.
Per each donkey, counting the cargo and the driver……………...…………………0.10.
Per pig, counting the driver………………………………………......………………..0.10.
Per sheep, goat or ewe, counting the driver……………………....…………………0.1¼.
Per palanquin……………………………………………………….......………………0.40.
II. Permitted to have a pass for thirty cents per month
are the workers belonging to national marine ateliers and fortifications
and also those who work on the merchant marine sites.
III. Not subject to the tax are military agents
traveling with orders, those who are part of the garrison or citadel in
the city of Baïonne, and the government workers who are not subject to
the toll for street maintenance.
IV. Personal carriages for the residents of Baïonne
going only between their country home and the Saint-Esprit district will
only pay two francs for a round trip on the same day.
V. The interior minister is responsible for the
execution of the current decree, which will be inserted into the
Bulletin of Laws.
The first Counsel, signed BONAPARTE. For the first Counsel: the
secretary of state, signed HUGUES B. MARET. The minister of the
interior, signed CHAPTAL.
(N° 2366.) DECREE relating to the distribution of exceptional bonuses
after the next
Troop inspection reviews.
From 14 Ventôse
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC, on the report of
the war minister; the state counsel having heard,
DECREES:
ART. 1er Immediately after the next inspection reviews,
each battalion of infantry line demi-brigades and light infantry, foot
soldiers, explosive specialists and bridge builders will receive six
extra bonuses given to the lieutenants or under lieutenants of the said
battalion; One like bonus to each company of workers and miners, eight
to each regiment with troops on horses to every four squadrons, six to
each regiment with troops on horses to every three squadrons; and two to
each train battalion.
II. These bonuses will be given by the first Counsel,
after the opinion of the superior officers of the corps, the advice of
the general inspector and the report from the war minister.
III. Each of these bonuses will be three hundred
francs.
IV. The war ministers and the public treasury, in the
measure that applies to them, are each charged to execute the present
decree, which will be inserted in the Bulletin of Laws.
The first Council, signed BONAPARTE. By the first Council: the secretary
of state, signed HUGUES B. MARET. The war minister, signed ALEX.
BERTHIER.
(N° 2365) DECREE on the new fixation of
the right of entry of dried cod.
From 14 Ventôse.
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC, on the interior
minister’s report; the state advisory heard,
DECREES:
Art. Ist. The right of entry for dried cod shall be in
the future eight francs per five myriagrammes(?)
II. The ministers of the interior and finance are
responsible, each in what concerns him, of the execution of the present
decree, which will be inserted in the Bulletin of Laws.
The first Council, signed BONAPARTE. By the first Council: the secretary
of state, signed HUGUES B. MARET. The interior minister, signed CHAPTAL.
(N° 2368.) DECREE bearing on the offers
made, one by Paul Battreau and Marguerite Finot, his wife, the other by
Jean Thomassin et Madeleine Moreau, his wife, to leave, as a donation to
the retirement home in Tonnerre in the department of Yonne, their
belongings, including furniture and buildings, on the condition of being
taken care of during their life, will be accepted by the retirement
home’s administrative commission. (From 14 Ventôse.)
(N° 2369.) DECREE that authorizes the
administrative commission of the civil retirement home in Pézenas,
Hérault department, to except a gift of one thousand francs made to the
poor of this retirement home by the Count Joseph Malhebiou, father.
(From 14 Ventôse.)
(N° 2370.) DECREE bearing on the gift of one
thousand tournois pounds made to the poor at the Miséricorde in Beziers,
department of Hérault, by Lady Angélique Drulhes, wife of Joseph Raimond
Castan, will be accepted by the goodwill or charity office of the city
of Beziers. (From 14 Ventôse.)
(N° 2371) DECREE on the offer made by the
unknown debtor of a payment of thirteen pounds six sous and six deniers
in Hainaut money, owed to the Republic and hidden until that time from
the administration of the domain, should be put at the disposition of
the retirement home of Mons, under condition to receive a reimbursement
of payment on past due capital and interest on an eligible title that
should be remitted to the same retirement home, except to pay the
outstanding payment and interest owed on the total amount of this debt,
it will be accepted by the administrative commission of retirement
homes, which is authorized to pass all necessary acts of this nature.
(From 14 Ventôse.)
(N° 2372.) DECREE bearing on the legacy of two
complete beds given to the civil retirement home in Montauban,
department of Lot by C.en Hugues Nuly, judge of the civil tribunal in
this city. In addition, that of an annual and perpetual pension of 300
francs, given to feed and care for the poor who will occupy these two
beds, and payable in money except from withholdings, to be paid from
this day forth until the death of the benefactor. This will be accepted
by the administrative commission of this establishment on the charges
and conditions given by the testament, outside of that which will
declare the pension not purchasable; of which the clause, being contrary
to the law, will be considered null and void. (From 14 Ventôse.)
(N° 2373) DECREE relating to the
concession of gravel lands in the Saint-Pierre and Miquelon islands.
From 14 Ventôse
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC, on the report of
the minister of marines and colonies; the state advisory having heard,
DECREE:
Art. I The upkeep of the gravel lands hereafter
conceded to the islands of Saint-Pierre and Miquelon is held to the
following conditions.
II. Each agent in the region will be held to justify
his right, before the general administrator of the islands, within the
space of one year, to count from the arrival of the Government agents to
the area.
III. Without justification, the said gravel lands will
be returned to the domain of the Republic.
IV. In the space of two years, counting from the same
time period, the agents will be obliged to establish their right
detailing their usage of the land, and their way of being able to
productively fish, under penalty of the ceding of the domain.
V. If there is cession of the land, Government agents
will follow up with it.
VI. The gravel lands thus ceded will again be
temporarily under the control of the general administration, under
control of the establishment for two years to count from the approbation
date of the Government.
VII. Every three months, the list of meetings and
concessions will be held, conforming to the preceding article, and they
will be addressed to the minister of the marines and colonies by the
general administrator.
VIII. The minister of the marines and colonies is
charged with the execution of this decree, which will be inserted into
the Bulletin of Laws.
The first Council, signed BONAPARTE. By the first Council: the secretary
of state, signed HUGUES B. MARET. The minister of marines and colonies,
signed DECRÈS.
(N° 2374.) DECREE that prohibits the
exportation of any kind of gold or silver material.
From 23 Ventôse.
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC, on the report of
the interior minister,
DECREES the following:
Art. I. The specifications of the decree from the 21st
of this month that prohibits the exportation of monies is extended to
any kind of gold or silver material.
II. The ministers of the interior, finance and of the
public treasury are in charge of the present decree, which will be
inserted into the Bulletin of Laws.
The first Council, signed BONAPARTE. By the first Council: the secretary
of state, signed HUGUES B. MARET. The minister of the interior, signed
CHAPTAL.
Conformed certification:
The High Judge, Minister of Justice,
RÉGNIER.
IN PARIS, FROM THE PRINTING PRESS OF THE REPUBLIC.
[
|